a-ka-s'agan^ga-ya- : 1 | |||
gan^ : 1 | gan^a : 3 | gan^a- : 1 | gan^ga- : 3 |
gan^ga-ya- : 1 | gan^ga-sa : 3 | gan^gu : 6 | gan^gva : 1 |
devagan^ga-sa : 1 | |||
pa-ta-lagan^ga- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_50 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-ka-s'agan^ga-ya- na-ma | From A2_40: words for celestial river |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_367 (no trad. / 831 NS) |
1 | gan^ se | dry fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_790 (A2 / 662 NS) |
1 | se mhina da-va sinnatapam* gan^a moka sim*ya- na-ma os*adhi dha-ye | drying and dying even a tree after ripening the fruit is called Os*adhi |
A8_107 (no trad. / 831 NS) |
1 | gan^a sihara sara | sound of dried leaf |
A8_723 (no trad. / 831 NS) |
1 | gan^a la- | dry flesh |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2355 (A1 / 501 NS) |
1 | misana gan^a- man^en^gu | not listened prohibited by persons |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2805 (A1 / 501 NS) |
1 | pa-ta-laya- gan^ga- | river of the hell |
A3a_2423 (A1 / 637 NS) |
1 | pa-t*a-laya- gan^ga- | river of the hell |
A4_1746 (no trad. / 591 NS) |
1 | pata-laya- gan^ga- | river of the hell |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_610 (A2 / 662 NS) |
1 | gan^ga-ya- na-ma | From A2b_643: word for the Ganges |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_493 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate gan^ga-sa na-ma | these are words for the Ganges |
A3_536 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate {5} gan^ga-sa na-ma | From A1_493: these are words for the Ganges |
A3a_94 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate gan^ga-sa na-ma | From A1_493: these are words for the Ganges |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_650 (A1 / 501 NS) |
1 | se tum*nan^a-sa se gan^gu | drying of the tree after ripening of the fruit |
A1_667 (A1 / 501 NS) |
1 | gan^gu sim* | dried wood |
A1_676 (A1 / 501 NS) |
1 | gan^gu se | dry fruit |
A1_1950 (A1 / 501 NS) |
1 | gan^gu sakhi | dry cowdung |
A3a_267 (A1 / 637 NS) |
1 | gan^gu sim* | From A1_667: dried wood |
A3a_1557 (A1 / 637 NS) |
1 | gan^gu sakhi | dry cowdung |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_461 (A1 / 550 NS) |
1 | gan^gva pava | dried marsh |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_47 (A1 / 501 NS) |
1 | devagan^ga-sa na-ma | words for celestial river |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2683 (A1 / 550 NS) |
1 | pa-ta-lagan^ga- | river of the hell |